<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Publisher's Post &#187; Jaipur Literature Festival</title>
	<atom:link href="http://www.thepublisherspost.com/tag/jaipur-literature-festival/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thepublisherspost.com</link>
	<description>News and information about the book publishing industry in India</description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Jan 2012 09:53:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>My Experience of the Jaipur Literature Festival</title>
		<link>http://www.thepublisherspost.com/my-experience-of-the-jaipur-literature-festival/</link>
		<comments>http://www.thepublisherspost.com/my-experience-of-the-jaipur-literature-festival/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Feb 2011 05:45:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editors</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogs & Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Divya Dubey]]></category>
		<category><![CDATA[Gyaana Books]]></category>
		<category><![CDATA[Jaipur Literature Festival]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thepublisherspost.com/?p=264</guid>
		<description><![CDATA[DIVYA DUBEY
Publisher, Gyaana Books, Delhi
Last year I missed the Jaipur Literature Festival as Gyaana was busy with a parallel event in Delhi – its own debut. Hence, it became doubly important to visit Jaipur this year, and witness what has emerged as the grandest literary experience in India over the last few years.
Funnily enough, everybody [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>DIVYA DUBEY</p>
<p>Publisher, Gyaana Books, Delhi</p>
<p>Last year I missed the Jaipur Literature Festival as Gyaana was busy with a parallel event in Delhi – its own debut. Hence, it became doubly important to visit Jaipur this year, and witness what has emerged as the grandest literary experience in India over the last few years.</p>
<p>Funnily enough, everybody the world over seemed to know about Diggi Palace except that residents of Jaipur, especially the traffic policewallas (we made the journey by road), who directed us to all the palaces in the city except Diggi. </p>
<p>Eventually, I made it. Wandering amongst the bevy of literateurs and aspirants I reached the venue for ‘Pulp: Popular Fiction and Its Seductions’, led by Namita Gokhale , Faiza S Khan, and Pritam Chakravarthy.  It was tepid to begin with, but warmed up slowly. There were comparisons between Tamil pulp and English. One of the questions raised by the audience was why sex is all right when it is written about in literature, but frowned upon when it appears in pulp. </p>
<p>Soon after, Faiza (from Karachi), waiting to begin a discourse on Pakistani risalas, was surprised to be told that she would have to switch to another extract from Humayun Iqbal’s Challawa than the one she originally planned to read. Reason: the unexpected presence of several schoolchildren at the venue! Hence rose the question of modulation, moderation, and censorship, and how to deal with schoolchildren at such events. An important question – yet to be answered – though it’s apparently been raised at the Jaipur festival earlier. </p>
<p>It was interesting to hear that through the risalas, people in Pakistan have been exposed to sex and sexuality in the Urdu text for years. It sells. It is accepted. It’s only when it appears in English that there are instances of public outrage. ‘After all,’ said Faiza, ‘the West didn’t invent sex’. Very true!<br />
 I bumped into a hassled looking Jai Arjun soon after. Not that you could blame him. Jaipur was pretty warm (right in January!), and the sheer number of humans at the venue probably raised the temperature by another few degrees. </p>
<p>I walked in for ‘Patchwork Lives’ at 2.40 pm, and realised it had already started at 2.30 – bang on time. Impressive. And this strict adherence to time kept me impressed both the days.</p>
<p>The session was scintillating, as expected, with the inimitable Jerry Pinto, Jai Arjun, and Jaishree Misra at the helm. Jerry spoke about Leela Naidu’s ‘autobiography’ that he has written in the first-person; and Jaishree spoke of her historical fantasy novel on the life of Rani Lakshmi Bai, happily banned by the UP government subsequently, since she had dared to depict Lakshmibai as a womanly character with emotions – pro-love and anti-battle.<br />
I had interacted with Jerry over email a couple of times, and wanted to meet him post-session. I extended my hand and said, ‘Hello, I am Divya,’ but never got an opportunity to say Divya who, because the crowd had already ambushed him by then.</p>
<p>Next: JM Coetzee, the Nobel laureate! ‘Imperial English’ had Coetzee, Ahdaf Soueif, Adam Zagajewski, Mrinal Pande, and Githa Hariharan on the dais. Though all the participants were/are distinguished writers in English, they mentioned that they’re not really comfortable with the language! Yes, they do write in English, but they actually live in their mother tongue. [It’s interesting that during his session in Delhi, post Jaipur, a national daily mentioned that Orhan Pamuk said, ‘It’s poetic to write in your mother’s language.’]<br />
I was reminded of their words during Mohsin Hamid’s session the next morning (The Reluctant Fundamentalist), who called himself ‘a mediocre writer in Urdu’. </p>
<p>Hamid’s novel (shortlisted for the Booker in 2007) has been translated into Hindi, but not Urdu yet. A lady read out from the Hindi version, Changez ka Bayaan. To Hamid, ‘writing is a marathon, not a sprint’. He said that he creates a room – a space – with multiple doors and windows, and leaves the reader there to do what he/she wishes to do. Also, sex is important to him in a novel – a point reiterated by Martin Amis and Jay McInerney later (Writing in the 1980s). Hamid said the spiritual and sexual are related (‘both being activities of transcendence’), and that he treats sex with respect in his novels.<br />
Apologies, Mr Tejpal and Mr Ahmed Rashid! I would have to skim over the two sessions – though both men would perhaps qualify as modern-day superheroes in their own ways. Ahmed Rashid has lived amongst and dealt with the Taliban in Afghanistan all his adult life, and I needn’t elaborate upon Tarun Tejpal. Amazing stories there!</p>
<p>Let’s then proceed to ‘The Suitable Book’ – by my favourite, and very favourite, Vikram Seth. Not too many people relinquished their seats in the front lawns the entire day – because they didn’t want to miss the 3.30 session!</p>
<p>Vikram Seth is a small man, but such a tall figure! The entire session was brilliantly alive, witty, and entertaining. Somnath Batabyal, the young interviewer from Germany, matched Seth’s wit and maintained the electrifying atmosphere. Seth narrated anecdotes and incidents from his childhood, spoke of his mother – Justice Leila Seth, and about A Suitable Boy. Perhaps some people are still unaware that Seth’s also a sculptor, and trained in classical music. He read out from his published and unpublished poetry collections and, most thrilling of all, he spoke of the much awaited A Suitable Girl – the sequel he is yet to write, allowing the audience a glimpse at his ruminations.  </p>
<p>He allowed a question to ‘the lady in red’ in the front row – and that was me – and wasn’t that the most fantastic moment!</p>
<p>‘Do you believe in creative writing courses? Do you think creative writing skills can be acquired?’</p>
<p>He answered that creative writing skills can be honed, and that he did one himself at Columbia for poetry. ‘The point is not to become a writer. The point is to write a poem you can’t not write. It is better to store up experiences and return to them when you have found clarity of expression.’<br />
He ended with the poem, ‘The Frog and the Nightingale’ from Beastly Tales on special request – the winning stroke of the evening indeed!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thepublisherspost.com/my-experience-of-the-jaipur-literature-festival/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Publisher&#8217;s Post &#8211; Jan 2011</title>
		<link>http://www.thepublisherspost.com/the-publishers-post-jan-2011/</link>
		<comments>http://www.thepublisherspost.com/the-publishers-post-jan-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Feb 2011 11:32:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editors</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsletters]]></category>
		<category><![CDATA[Apeejay Kolkata Literary Festival]]></category>
		<category><![CDATA[Copyright Act]]></category>
		<category><![CDATA[Cultures of Peace]]></category>
		<category><![CDATA[Jaipur Literature Festival]]></category>
		<category><![CDATA[Morange]]></category>
		<category><![CDATA[World Sanskrit Book Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Zubaan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thepublisherspost.com/?p=259</guid>
		<description><![CDATA[







Email not displaying correctly? Visit Our Website.









January 2011
Happenings
On  what&#8217;s been happening. If there’s news you have heard of and think it  would make for interesting reading, please share it with us.
&#8220;A Thinking Person&#8217;s Carnival&#8221;
The  2011 edition of the DSC Jaipur Literature Festival lived up to its hype  and cemented its place [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- .headerTop { background-color: rgb(255, 204, 102); border-top: 0px solid rgb(0, 0, 0); border-bottom: 1px solid rgb(255, 255, 255); text-align: center; }.adminText { font-size: 10px; color: rgb(153, 102, 0); line-height: 200%; font-family: verdana; text-decoration: none; }.headerBar { background-color: rgb(255, 255, 255); border-top: 0px solid rgb(51, 51, 51); border-bottom: 10px solid rgb(255, 255, 255); }.title { font-size: 20px; font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 0); font-family: arial; line-height: 110%; }.subTitle { font-size: 11px; font-weight: normal; color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic; font-family: arial; }td { font-size: 12px; color: rgb(0, 0, 0); line-height: 150%; font-family: trebuchet ms; }.sideColumn { background-color: rgb(255, 255, 255); border-left: 1px dashed rgb(204, 204, 204); text-align: left; }.sideColumnText { font-size: 11px; font-weight: normal; color: rgb(153, 153, 153); font-family: arial; line-height: 150%; }.sideColumnTitle { font-size: 15px; font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 51); font-family: arial; line-height: 150%; }.footerRow { background-color: rgb(255, 255, 204); border-top: 10px solid rgb(255, 255, 255); }.footerText { font-size: 10px; color: rgb(153, 102, 0); line-height: 100%; font-family: verdana; }a { color: rgb(66, 111, 129); text-decoration: none; font-weight: bold; } --></p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" bgcolor="#a4061c">
<tbody>
<tr>
<td align="center" valign="top">
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="600">
<tbody>
<tr>
<td style="background-color: #e4deb0; border-top: 0px solid #000000; border-bottom: 1px solid #ffffff; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 10px; color: #08396a; line-height: 200%; font-family: verdana; text-decoration: none;">Email not displaying correctly? <a style="font-size: 10px; color: #08396a; line-height: 200%; font-family: verdana; text-decoration: none;" href="../the-publishers-post-dec-2010/" target="_blank">Visit Our Website.</a></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #ffffff; border-top: 0px solid #333333; border-bottom: 10px solid #ffffff;" align="left" valign="middle"><a><img id="editableImg1" title="The Publisher's Post" src="http://www.dogearsetc.com/pubpost/images/header2.jpg" border="0" alt="The Publisher's Post" width="600" height="115" align="center" /></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="12" width="600" bgcolor="#ffffff">
<tbody>
<tr>
<td style="font-size: 12px; color: #000000; line-height: 150%; font-family: trebuchet ms;" width="500" valign="top" bgcolor="#ffffff"><span style="font-size: 12px; font-weight: bold; color: #0f8385; font-family: tahoma; line-height: 80%;">January 2011</span></p>
<p><span style="font-family: tahoma,sans-serif; font-weight: bold; color: #ff0000; font-size: 1.3em;">Happenings</span><br />
<span style="font-family: tahoma,sans-serif; color: #006600;">On  what&#8217;s been happening. If there’s news you have heard of and think it  would make for interesting reading, please share it with us.</span></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">&#8220;A Thinking Person&#8217;s Carnival&#8221;</span><br />
The  2011 edition of the DSC Jaipur Literature Festival lived up to its hype  and cemented its place among the premier literature festivals of the  world. We have put together a small compilation of various articles  covering the festival for your reading pleasure. <a href="../jlf-a-compilation/" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Cultures of Peace: Festival of the Northeast</span><br />
The  recent Cultures of Peace festival (28-29 Jan 2011) at the India Habitat  Centre was organized by Zubaan and supported by the Heinrich Boll  Foundation. The event, showcasing culture, writing, photography, art,  poetry and music of India&#8217;s northeastern states, coincided with two,  very different but very significant, anniversaries: the tenth year of  activist Irom Sharmila&#8217;s hunger strike against the Armed Forces (Special  Powers) Act and twenty-five years of feminist publishing in India. No  surprise then, that the speakers &#8211; 30 in all &#8211; returned often to the  importance of protest, and of speaking out against injustice.</p>
<p>The  terms &#8216;mainland India&#8217; and &#8216;northeast&#8217; were discussed and questioned:  many felt that these &#8216;blanket&#8217; terms perpetuated the myth of homogeneity  &#8211; of both places. Journalist and poet, Monalisa Changkija, pointed out  there are over 16 separate tribes in Nagaland alone, each unknown to the  other. &#8220;There are too many borders to cross; we are very isolated from  one another.&#8221; Others both lamented the fact that there was not more  sharing and dialogue between the different states, whilst simultaneously  applauding initiatives like Zubaan&#8217;s for opening up dialogues between  activists and others from the northeast.</p>
<p>In a fascinating opening  discussion on the relationship between violence and creativity, Pradip  Phanjoubam pointed out the limitations of his own profession,  journalism, compared to the possibilities for creative writers to go  beyond the &#8216;mere&#8217; facts, and look at the psychological and social  repercussions of violence. Aruni Kashyap, a novelist from Assam, spoke  of his frustration at being &#8217;straight-jacketed&#8217; by others&#8217; expectations  that a writer from the northeast should only write about violence and  conflict.</p>
<p>If the first day centred on the histories and current  conflicts in the region, the second sought to move the discussion beyond  looking at conflict at possible futures. Sanjoy Hazarika and Laxmi  Murthy spoke inspiringly about how changes, large and small, can be  fostered. Laxmi posed a series of suggestive &#8216;what if&#8217; scenarios which  were then taken up by members of the audience in a lively exchange of  ideas.</p>
<p>And their session was followed up by a series of short  performances, largely by poets reading &#8211; and in the case of the  guitarist Akhu, singing &#8211; their work. Earlier, novelist Temsula Ao posed  a key question: &#8220;What is our definition of peace? Is it simply the  absence of violence?&#8221; The term in her own, Naga, language translates  more accurately as &#8216;harmony&#8217;, and as such, she said, &#8220;cannot be enforced  or forced upon us; we have to find it ourselves.&#8221; Harmonies were there  in abundance in the closing event &#8211; a performance of staggering  intensity by Shillong-based blues band, Soulmate. With the audience  singing and dancing in the aisles, the festival on a note of energy,  solidarity and hope.</p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Pakistan, Indian writers discuss literature</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: calcuttatube.com</span><br />
Kolkata  witnessed a literary discussion evening with a difference on Friday as  writers from Pakistan and India read portions from their works at the  Apeejay Kolkata Literary Festival 2011, in a special event named &#8216;An  Evening in Karachi&#8217;.</p>
<p>Pakistani writer Shehryar Fazli read out a  portion from his book named, &#8216;Invitation&#8217;, while Nighat M. Gandhi read a  small portion from his book titled &#8216;Ghalib at Dusk&#8217;. <a href="http://bit.ly/heiVXp" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Translation course planned at Stephen&#8217;s</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: Times of India</span><br />
St  Stephen&#8217;s College inaugurated its Centre for Translations on Thursday  thus opening doors for all literary enthusiasts and linguists in the  university. The centre aims at translating academics texts and books of  cultural importance into vernacular and foreign languages. An initiative  of principal Valson Thampu, the centre has already got eminent  professors and alumni on board for carrying out translation projects.  The centre will also introduce a course on translation in July this  year. <a href="http://bit.ly/egOb0w" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Plans afoot to publish biographies of 100 writers</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: Times of India</span><br />
Kannada  Book Authority (KBA) president Siddalingaiah spoke of KBA plans to  publish biographies of 100 famous authors who have made the language  rich with their works.</p>
<p>The work on publishing 25 Kannada books on  medicinal literature and introducing important books in Braille is  going on, Siddalingaiah said, and added that KBA distributed books worth  Rs 4 crore among the students of high schools and colleges. <a href="http://bit.ly/eYvBJd" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Meet on publishing industry held</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: The Hindu</span><br />
The  Vijayawada Book Festival Society (VBFS) organised a meeting on &#8216;200  years of printing and publishing industry&#8217; this month. On the occasion,  sharing his experiences, famous printer and publisher Paruchuri  Hanumantha Rao said that sea changes took place in the publishing  industry in the country. The companies here were able to compete with  their counterparts in US and European countries. The end product (books  etc) were being delivered within few days after manuscript reached the  printer or publisher with very less operational losses like waste of  paper, he explained.</p>
<p>Jolepalem Mangamma, who penned a book titled  &#8216;Printing India&#8217;, explaining about the printing and publishing sector,  said that printing machines were imported here two centuries ago to  publish Bible in Indian languages. The publishing industry began at  Srirampur and Kolkata, and later spread out to other regions. The  British wrote and published dictionaries, grammar etc of Indian  languages, while Bible was first published in 1719, she said. <a href="http://bit.ly/fcBGXg" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Call for New Vision for Promotion of Urdu</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: Sify.com</span><br />
Union  Human Resource Development (HRD) Minister Kapil Sibal on Wednesday said  that a new vision and a national strategy is needed in order to  preserve the rich cultural heritage of the urdu language, literature and  the art forms like calligraphy.</p>
<p>Speaking at the 18th meeting of  the National Council for Promotion of Urdu Language (NCPUL) here, Sibal  underlined that we need to preserve the past and at the same time need  to make the study of Urdu relevant as regards, the aspiration of the  youth. <a href="http://bit.ly/dTdz87" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">&#8216;World Sanskrit Book Fair&#8217; a Resounding Success </span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: daijiworld.com</span><br />
The  book fair was the first in the country organized in association with 14  Sanskrit universities, 7 Sanskrit academies, and 16 leading Sanskrit  institutes under the aegis of Sanskrit Bharati that had organized  Sanskrit conversing camps in 674 places across Bangalore to prepare  thousands of activists who worked relentlessly for two months. <a href="http://www.daijiworld.com/news/news_disp.asp?n_id=93569&amp;n_tit=Bangalore%3A+%91World+Sanskrit+Book+Fair%92+Records+Resounding+Success" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Asian Publishing Conference 2011</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: Publishing Today</span><br />
The  5th Asian Publishing Conference will be held in Bangkok from July 7-8,  2011. The theme of the conference is Where Print, Mobile &amp; Online  Converge For Profit. About 250-350 publishing industry managers and  professionals from more than 20 countries are expected to attend the  meet.</p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Going Desi</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: outlookindia.com</span><br />
With  publishing houses in the West in a slump, literary agencies have begun  to eye the booming Indian market. One of the best-known British agents  in India, Gillon Aitken, has just opened an office in India. But that  million-dollar advance may still not happen-as yet. The idea is to  provide &#8220;local support&#8221; to the existing list of 14 Indian authors, which  includes Pankaj Mishra, Manju Kapur, Aatish Taseer and Tarun Tejpal.  And to tap the creative hub that India is fast becoming, churning out  new authors by the minute. Shruti Debi, ex-editor of Picador India, will  head Aitken Alexander Associates&#8217;s India office. She plans to add at  least 20 new authors this year to the existing list.</td>
<td style="background-color: #ffffff; border-left: 1px solid #cccccc; text-align: left;" width="200" valign="top"><span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #3e1c1b; font-family: arial; line-height: 150%;"></p>
<div id="navcontainer">
<div style="float: left; border-top: 2px solid #7b1314; border-bottom: 2px solid #7b1314; height: auto; overflow: hidden; padding: 5px; position: relative; text-align: left; width: 195px; background-color: #e4deb0; margin-bottom: 15px;"><span style="font-size: 13px; font-weight: normal; color: #000000; font-family: arial;">Featured Publisher</span><br />
<span style="font-family: tahoma,sans-serif; color: #006600;">YATRA BOOKS</span></p>
<p style="color: #000000;">Yatra  Books publish original creative writing and high quality translations  in Hindi, English and Indian regional languages for the powerful and  emergent internal market. Its endeavor is to create a new standard of  excellence in Indian Language Publishing.Initiatives to tap into local  languages to communicate development strategies at a grassroots level  are also part of Yatra&#8217;s agenda and commitment.</p>
<p>Yatra Books  commenced operations in January 2005. Following an MOU with Penguin  Books India that month, they launched 4 Hindi titles in April 2005. This  was the first time that Penguin had ventured into a non-English  language worldwide. Yatra books have since published over 200 titles in  Hindi, Marathi and Urdu.</p>
<p>Yatra&#8217;s association with Penguin has led  to several stimulating initiatives. A number of Penguin authors have  been successfully translated into Indian Languages and a host of Indian  authors have been exposed to International publishers via the  Penguin/Yatra Rights Catalogue. Being linked to a company like Penguin  gives Yatra the advantages of working on a larger scale; while retaining  an autonomous identity, allows for an independent voice.</p>
<p>Yatra  has also worked in close collaboration with Dorling Kindersley, India on  the Hindi Translation of their popular Work/Life Series and their  internationally acclaimed DK Bilingual Visual Dictionary.</p>
<p>Yatra  Books draws much of its talent from the Bharatiya Anuvad Parishad(The  Translators Association of India). Yatra Books and Bharatiya Anuvad  Parishad share their strategic strengths and draw synergy and creativity  from their complementary activities.</p>
<p>Yatra has worked on a  unique translation project for the UNESCO. &#8216;Traditional is Modern&#8217; is a  Hindi and Urdu translation of Randolph Langenbach&#8217;s Guidelines for  preserving Kashmiri Traditional Architecture after the 2005 Kashmir  Earthquake. The objective is to encourage local masons and contractors  to conserve vernacular traditions of construction.</p>
<p>Yatra Books  has launched a series of international titles in translation. It is  collaborating with European Publishers and Institutes to aid and assist  the prodcution of these quality editions. This independent Yatra  &#8216;International Bookshelf&#8217;, with translations from Catalan, French,  Italian and more include, among others, Merce Rodoreda&#8217;s Tots els Contes   (The Complete Short Stories of Merce Rodoreda), in association with  The  Institute Ramon Llull in Barcelona and Christophe Jaffrelot&#8217;s  L&#8217;Inde Contemporaine, in association with CEDUST, India (Centre de  documentation universitaire, scientifique et technique).</p>
<p>Future  Plans at Yatra include Promotions through readings and book camps across  India; production and broadcasting of Book-based Television Programmes  and Talk Shows and a National Level Translation Academy/University.</p>
<p>For more information on Yatra Books, do visit http://www.yatrabooks.com</p>
<p>Latest publications include:</p>
<div style="float: left; border-bottom: 1px dashed #cccccc; height: auto; overflow: hidden; padding: 5px; position: relative; text-align: left; width: 180px;"><img style="width: 66px; height: 100px; margin: 1px; padding-right: 3px; padding-bottom: 16px; float: left;" src="http://www.dogearsetc.com/pubpost/images/2-92.jpg" alt="" /><span style="color: #881518; font-family: Trebuchet; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">Banjaare Khwab</span><br />
<span style="color: #51626f; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">by Vicky Arya</span><br />
<span>ISBN: 978-93-80739-10-6</span></div>
<div style="float: left; border-bottom: 1px dashed #cccccc; height: auto; overflow: hidden; padding: 5px; position: relative; text-align: left; width: 180px;"><img style="width: 66px; height: 100px; margin: 1px; padding-right: 3px; padding-bottom: 16px; float: left;" src="http://www.dogearsetc.com/pubpost/images/1-92.jpg" alt="" /><span style="color: #881518; font-family: Trebuchet; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">Kuch Shabd, Kuch Lakeerein</span><br />
<span style="color: #51626f; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">by Vishwajeet</span><br />
<span>ISBN: 978-81-906510-3-5</span></div>
<div style="float: left; border-bottom: 0px none; height: auto; overflow: hidden; padding: 5px; position: relative; text-align: left; width: 180px;"><img style="width: 66px; height: 100px; margin: 1px; padding-right: 3px; padding-bottom: 10px; float: left;" src="http://www.dogearsetc.com/pubpost/images/3-92.jpg" alt="" /><span style="color: #881518; font-family: Trebuchet; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">Ek Nayi Subah</span><br />
<span style="color: #51626f; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">by Arupa Kalita Patangia</span><br />
<span>ISBN: 978-81-906510-0-4</span></div>
</div>
<p><span style="font-size: 14px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Book Releases</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">To have your book listed here, write to us with all details and a cover image</span></p>
<div style="float: left; border-bottom: 1px dashed #cccccc; height: auto; overflow: hidden; padding: 5px; position: relative; text-align: left; width: 180px;"><img style="width: 66px; border: 1px solid #ffffff; height: 100px; margin: 1px; padding-right: 2px; padding-bottom: 24px; float: left;" src="http://www.dogearsetc.com/pubpost/images/9788183860994.jpg" alt="" /><span style="color: #881518; font-family: Trebuchet; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">The Silent Monument</span><br />
<span style="color: #51626f; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">by Shobha Nihalani</span><br />
<span>304p/Hardcover/Rs.250<br />
ISBN: 978-81-8386-099-4<br />
Tara Press, Delhi</span></div>
<div style="float: left; border-bottom: 1px dashed #cccccc; height: auto; overflow: hidden; padding: 5px; position: relative; text-align: left; width: 180px;"><img style="width: 66px; border: 1px solid #ffffff; height: 100px; margin: 1px; padding-right: 2px; padding-bottom: 64px; float: left;" src="http://www.dogearsetc.com/pubpost/images/9788190672917.png" alt="" /><span style="color: #881518; font-family: Trebuchet; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">One Step towards the Sun: Selection of Short Stories by Women from Orissa</span><br />
<span style="color: #51626f; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">Ed. by Valerie Henitiuk and Supriya Kar</span><br />
<span>284p/Paperback/Rs.295<br />
ISBN: 9788190672917<br />
Rupantar</span></div>
<div style="float: left; border-bottom: 1px solid #cccccc; height: auto; overflow: hidden; padding: 5px; position: relative; text-align: left; width: 180px;"><img style="width: 66px; border: 1px solid #ffffff; height: 100px; margin: 1px; padding-right: 2px; padding-bottom: 12px; float: left;" src="http://www.dogearsetc.com/pubpost/images/9788196076014.png" alt="" /><span style="color: #881518; font-family: Trebuchet; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">Intimate Others: Marriage and  Sexualities in India</span><br />
<span style="color: #51626f; font-size: 1em; font-weight: bold; text-decoration: none;">Ed. by Samita Sen, Ranjita Biswas and Nandita Dhawan</span><br />
<span>400p/Paperback/Rs.450<br />
ISBN: 9788196076014<br />
Stree</span></div>
</div>
<p></span></td>
</tr>
<tr>
<td style="font-size: 12px; color: #000000; line-height: 150%; font-family: trebuchet ms;" colspan="2" valign="top" bgcolor="#ffffff"><span style="font-family: tahoma,sans-serif; font-weight: bold; color: #ff0000; font-size: 1.3em;">Blogs and Articles</span><br />
<span style="font-family: tahoma,sans-serif; color: #006600;">Comments and posts on trends and events in the book industry.</span></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">The death of books</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: Hindustan Times</span><br />
The  proposed amendments to the Copyright Act will spell the end of Indian  publishing in English, writes Thomas Abraham, currently Managing  Director, Hachette India.</p>
<blockquote style="background-color: #f9f5e1; margin: 1em 0.5em; border-left: 2px solid #999999; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em;"><p>One  certain fallout of this is that the author who was planning to get  designated royalties by territory will hardly get an income stream.  Because royalties on remainders are near zero. Which also means we are  placing authors in competition with a third-party non-holder of  copyright &#8211; the remainder merchant who brings the book in against the  author&#8217;s wishes because the law permits him to do so &#8211; a completely  unjust intellectual property system.</p></blockquote>
<p><a href="http://bit.ly/e5EaF9" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-family: tahoma,sans-serif; color: #cb5555;">Much  is being debated about the proposed amendments to the Coyright Act and  the impact of those amendments on the Indian publishing industry. To  know more about the possible fall-outs, Divya Dubey (Gyaana Books) has  allowed us to repost a blog she wrote on the subject. View that blog <a href="../the-copyright-act/">here</a>.</span></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Good + Bad = Verse</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: Mid-Day</span><br />
Mixed opinions about the state of Indian poetry in English</p>
<blockquote style="background-color: #f9f5e1; margin: 1em 0.5em; border-left: 2px solid #999999; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em;"><p>Despite short-lived bursts of publicity &#8211; when Tishani Doshi&#8217;s <em>Countries of the Body</em> won the UK&#8217;s big Forward Poetry Prize in 2006, for instance, or Tranquebar Press gave us 2007 winner Daljit Nagra&#8217;s, <em>Look We Have Coming to Dover!</em> &#8211; publishing poetry in English isn&#8217;t exactly a cakewalk.</p>
<p>Add  to this a missing tradition of criticism, and the possibility of things  changing for the better in future seem rather bleak. Still, Eunice de  Souza, one of India&#8217;s most respected poets, points out that even well  known and very fine poets like Manohar Shetty have just published their  own work instead of waiting for publishers.</p>
<p>Sampurna Chattarji, a younger poet whose debut collection <em>Sight May Strike You Blind</em> was published by the Sahitya Akademi in 2007 and reprinted a year  later, refers to online journals, and a new print journal in Mumbai  called Nether brought out by college students. She also mentions ongoing  schemes from the Sahitya Akademi, forthcoming titles from HarperCollins  and small presses like Hemant Divate&#8217;s Poetrywala, which recently  published her second collection, <em>Absent Muses</em>.</p></blockquote>
<p><a href="http://bit.ly/ewjMD8" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">The decade in literature</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: Mint</span><br />
This  was a period in which Indian literature went forward and expanded  outward at the same time, bringing into its embrace many of the literary  riches of its past and present that were hitherto restricted to  specialists or speakers of a particular regional language.</p>
<blockquote style="background-color: #f9f5e1; margin: 1em 0.5em; border-left: 2px solid #999999; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em;"><p>Currently,  Indian literature is more deep and diverse than it has ever been, but  no one newspaper or journal &#8211; perhaps not even all the periodicals  collectively &#8211; is able to take full stock of this on its pages, and many  outstanding titles (particularly academic publications, books from  small presses, and works in translation) come and go without a trace.</p></blockquote>
<p><a href="http://bit.ly/eOut7v" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">With a little help from others </span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: The Telegraph</span><br />
Academic  authors, even experienced ones, seldom use literary agents to place  their manuscripts. Since scholarly books rarely sell in large numbers  and as agents receive a percentage of the royalties as remuneration,  authors are reluctant to share their modest royalties with agents, and  agents are averse to investing time and effort for the small fee it will  bring. <a href="http://bit.ly/e59HS0" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-family: tahoma,sans-serif; font-weight: bold; color: #ff0000; font-size: 1.3em;">New Book Releases and Events</span><br />
<span style="font-family: tahoma,sans-serif; color: #006600;">New book and journal releases, new imprints and other similar events.</span></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Unique experiment at Tara Books</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: Tara Books Blog</span><br />
Written  by African American performance poet Arthur Flowers, the blog explains  how he became involved in an extraordinary cross-cultural project to use  traditional Patura art from Bengal to depict the life of Martin Luther  King Jr. in the format of a graphic novel.</p>
<blockquote style="background-color: #f9f5e1; margin: 1em 0.5em; border-left: 2px solid #999999; padding-left: 0.5em; padding-right: 0.5em;"><p>The  art is by Manu Chitrakar, a scroll painter from the Bengal Patua  tradition, who speaks only Bengali, and some broken Hindi. This is the  first book he&#8217;s ever done. When we told him Martin Luther King&#8217;s story  during a visit to Tara, we were astonished by his deep reserves of  understanding. Manu had never heard about the Civil Rights Movement, but  he grasped the universal significance of it right away, and was excited  about painting it for us. Working with him was a joy &#8211; we pulled out  visual references, talked about what it all meant, and watched as he  effortlessly converted the material into his own visual idiom.</p></blockquote>
<p><a href="http://bit.ly/g0baQS" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">44-year-old authors her life&#8217;s struggle, challenges</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: Hindustan Times</span><br />
&#8220;The  birth was hugely traumatic, and the pediatrician in charge kept  repeating to himself  &#8216;it was a mistake, I should have carried out a  caesarean&#8230;let&#8217;s see if she survives&#8230;I am not sure if she will  survive&#8230;at the most 72 hours&#8217;. I survived.&#8221; These are lines from the  opening chapter of <em>One Little Finger</em>, published by Sage, whose  author Malini Chib writes about her birth. Not only did the 44-year-old  Chib, who suffers from cerebral palsy survive, she has also inspired  many others to do so with her grit and determination.</p>
<p>A trustee  of Able Disabled All People Together (Adapt), formerly known as the  Spastic Society of India, Chib has a double master&#8217;s degree in Women&#8217;s  Studies from London University. She made her debut as an author with the  launch of her book on Friday, which she wanted to coincide with the  International Day of Persons with Disabilities. One little finger is  what Chib used for about 250,000 times to type 50,000 words tell the  tale of her life so far. <a href="http://bit.ly/gWiDTg" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Malayalam novel, English translation to release together</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: indianexpress.com</span><br />
For  the first time in Indian publishing history, Kendra Sahitya Akademi  Award-winning Malayalam writer Sarah Joseph&#8217;s latest novel &#8211; to be  published by Current Books &#8211; will have its English counterpart,  translated by Thampu, being brought out concurrently by Harper Collins. <a href="http://bit.ly/eUkLMV" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Morange</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: blog.prathambooks.org</span><br />
&#8220;Morange&#8221;  is the monthly magazine of children&#8217;s creative writing published by the  Rural Education Center, Sawai Madhopur. Published since July 2009 the  magazine has till now published eight volumes. The stories are written  by students studying in the four community centres run by the Centre. <a href="http://www.graminshiksha.in/morange.html" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Bamboo goes bookish</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: The Telegraph</span><br />
An artisan from Sivasagar district has come forward with an ambitious plan of publishing 100 bamboo books.</p>
<p>Mohan  Saikia, 51, from Na Nath village, has proved that bamboo is not only a  source of income for the poor who eke out a living by making traditional  objects but can also be used to create fanciful objects to grab urban  customers.With dexterity, Saikia has prepared pages for his books from <em>kako bah (Dendrocalamus hamiltonii)</em>, a kind of bamboo used by Assamese craftsmen to make domestic objects like <em>dola</em> and <em>saloni</em>.</p>
<p>He  dreams of opening the world&#8217;s first bamboo library this year on the  branches of a tree where all the bamboo books will be preserved. Readers  and visitors will be able to reach it with a bamboo lift.Saikia has  covered poetry, lyrics, two chapters of <em>Kirtan Ghoxa</em>, history  of his village, Ahom literature and philosophy in his books. &#8220;Excluding  the leaves and roots, every part of bamboo tree can be utilised,&#8221; he  said. <a href="http://bit.ly/eivdON" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-family: tahoma,sans-serif; font-weight: bold; color: #ff0000; font-size: 1.3em;">Elsewhere&#8230;</span><br />
<span style="font-family: tahoma,sans-serif; color: #006600;">News from around the world&#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">White Egrets awarded 2010 T.S.Eliot Prize for Poetry</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: The Guardian, UK</span><br />
Nobel  laureate Derek Walcott was  named winner of the TS Eliot prize for the  best new collection of poems published in the UK or Ireland.</p>
<p>He  took the prize against competition from an eclectic group of poets,  including fellow Nobel laureate Seamus Heaney, Iraq war veteran Brian  Turner and Sam Willetts, whose debut collection came after 10 years lost  to addiction to and recovery from heroin.</p>
<p>Valerie Eliot, widow of TS Eliot, awarded Walcott Â£15,000 at a ceremony at the Wallace Collection, London.</p>
<p>The winning collection, <em>White Egrets</em>, was described by the chair of judges, poet Anne Stevenson, as &#8220;moving and technically flawless&#8221;. <a href="http://bit.ly/idE3Cq" target="_blank">Read more »</a></p>
<p><span style="font-size: 1.5em; color: #aa0000; font-family: arial; line-height: 110%;">Amazon Continues Its Push into Publishing</span><br />
<span style="font-size: 11px; font-weight: normal; color: #666666; font-style: italic; font-family: arial;">Source: libraryjournal.com</span><br />
Amazon.com  is showing every sign that its ambition no longer just to distribute  books but also to publish them is very real and growing.</p>
<p>The  company has announced, in the past two week,s a publishing list for the  spring and early summer that includes 16 books in its AmazonEncore  imprint and eight books in its AmazonCrossing imprint, which focuses on  translations. <a href="http://bit.ly/ihNruM" target="_blank">Read more »</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="background-color: #e4deb0; border-top: 10px solid #ffffff;" colspan="2" valign="top"><span style="font-size: 10px; color: #08396a; line-height: 100%; font-family: verdana;"> This newsletter is developed by Dogears Print Media Pvt Ltd. with inputs from various sources.</p>
<p>News Submissions: If you have news and events to report, please email us  at writetous@ thepublisherspost.com with the word &#8220;SUBMISSION&#8221; in the  subject line. News that includes book launches, book signings, launch of  new imprints and publishing houses, book fairs, new entrants among  publishers, writer and publisher blogs, comments, opinions, relevant job  postings, the works. The newsletter is sent every month during the last  week of each month.</p>
<p>Unsubscribe: To unsubscribe, email us at writetous@ thepublisherspost.com with the word &#8220;UNSUBSCRIBE&#8221; in the subject line</p>
<p>Subscribe: To subscribe, email us at writetous@ thepublisherspost.com  with the word &#8220;SUBSCRIBE&#8221; in the subject line. E-mail addresses will not  be used for any commercial purpose<br />
</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thepublisherspost.com/the-publishers-post-jan-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Publisher&#8217;s Post &#8211; Vol II Ed. I</title>
		<link>http://www.thepublisherspost.com/the-publishers-post-vol-ii-ed-i/</link>
		<comments>http://www.thepublisherspost.com/the-publishers-post-vol-ii-ed-i/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 11:06:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Editors</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsletters]]></category>
		<category><![CDATA[Jaipur Literature Festival]]></category>
		<category><![CDATA[Orissa Sahitya Akademi]]></category>
		<category><![CDATA[the publisher's post]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thepublisherspost.com/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Vol. II Ed. I
Dated: 18th January 2009 
The Publisher&#8217;s Post is a bi-weekly newsletter that contains information relating to the book publishing and book selling industry in India.   

News This Week
On what&#8217;s happened in the industry this last week. If there&#8217;s news you have heard of and think it would make for interesting reading, please share [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><span style="color: #0000ff;">Vol. II Ed. I<br />
Dated: 18th January 2009 </span></div>
<div>The Publisher&#8217;s Post is a bi-weekly newsletter that contains information relating to the book publishing and book selling industry in India.   </div>
<div>
<p><span style="font-size: large;">News This Week</span><br />
On what&#8217;s happened in the industry this last week. If there&#8217;s news you have heard of and think it would make for interesting reading, please share it with us.</p>
<p><span style="font-size: large;"><span style="color: #800000;">Big B to grace Jaipur Literature Festival</span></span><br />
<span style="font-size: small;"><span style="color: #008000;">Source: Hindustan Times</span></span></p>
<p>Literature will get its fair share of glamour at the DSC Jaipur Literature Festival 2009 beginning on January 21 when Amitabh Bachchan shares the stage with art connoisseur Neville Tuli, the founder of the Mumbai-based auction house and archive Osian.</p>
<p>Bachchan&#8217;s presence has been posted on the official website of the festival. He will attend a session on January 23 on his biography, Bachchanalia: The Films and Memorabilia of Amitabh Bachchan, at the Durbar hall in Diggy Palace, the venue of the festival.</p>
<p>Osian&#8217;s CARD, an arm of the auction house, will present Bachchanalia: The Films and Memorabilia of Amitabh Bachchan, a biography of the Bollywood icon co-authored by journalist Bhawana Somaaya and Osian&#8217;s Centre for Archiving, Research and Development (CARD), sources in the organising committee of the festival said Friday.</p>
<p>Bachchanalia&#8230; is a documentation of the superstar&#8217;s journey of the film world, illustrated through rare film and exclusive movie posters and publicity material.</p>
<p>The book, the debut publication of Osian&#8217;s Publishing and Design House, was launched in Mumbai earlier this month (Jan 3) by Aamir Khan at the Tata Theatre in NPCA in Mumbai.</p>
<p>Somaaya, co-author of the book is the recipient of several awards. She is also the editor of the Indian film magazine, Screen. She had earlier authored &#8220;Amitabh: Now and Forever&#8221; published in 2001.</p>
<p>The Osian&#8217;s Publishing and Design House has lined up several publications this year, which include &#8220;The Passionate Detachment: The Osian&#8217;s Archive Collection of Cultural Heritage&#8221; by Neville Tuli and Osian&#8217;s CARD, a five volume magnum opus about the creation of one of the world&#8217;s finest collections of Indian and Asian Fine Arts and cultural artefacts, Flamed-Mosaic: Indian Contemporary Painting and Filmistan Hindustan: A History of Modern India as told by Bombay Cinema, 1920-1960 by Virchand Dharamsey &amp; Kaushik Bhaumik. </p>
<p><span style="font-size: large;"><span style="color: #800000;">IGNOU to start course in publishing</span></span><br />
<span style="font-size: small;"><span style="color: #008000;"> Source: The Hindu</span></span></p>
<p>The IGNOU is going to launch a specialised course on book publishing by next month.</p>
<p>The IGNOU, in collaboration with the Federation of Indian Publishers, has designed a PG diploma course .</p>
<p>The university would help the students to get placement, IGNOU V-C Prof. V.N. Rajasekharan Pillai said.</p>
<p>&#8220;The new course has been designed in a fashion that it would incorporate all aspects of the publishing industry. It is the first-of-its-kind programme in distance learning mode in the country,&#8221; he said.</p>
<p>Students will be awarded two certificates — one for theory and another for practical — issued by both the university and the FIP. The FIP would arrange internship for candidates in publishing houses.</p>
<p>&#8220;As the publishing industry promises a good career opportunity, it is necessary to provide them with quality education in the subject.&#8221;</p>
<p>The eligibility to take admission is a graduate degree from any recognised university. The course could be completed in one year to five years. It will deal with areas like editing, designing, production, copyright, reprographic rights, author- publisher relationship and marketing of books.</p>
<p><span style="font-size: large;"><span style="color: #800000;">Foreign book publishers buying over Indian cos, says study</span></span><br />
<span style="color: #008000;"> Source: Times of India</span></p>
<p>Even as Parliament&#8217;s Standing Committee of commerce ministry has asked HRD ministry to conduct a study on the impact of 100% FDI in book publishing on the domestic industry, a study done by the Federation of Indian Publishers (FIP) shows that foreign companies have made negligible investment (Rs 20 crore) since 2000. Simultaneously, they have taken over Indian companies as reprint business has changed to imports and profits have been repatriated. </p>
<p>The FIP study points out that in 2000 when 100% FDI was allowed, foreign publishers were allowed to set up fully-owned companies, reprint books as well as import their home products and enter the retail market. </p>
<p>Citing government figures, FIP says that so far FDI worth only Rs 20 crore has come to India. On the other hand, it shows that more and more Indian publishing houses are being taken over by foreign firms. </p>
<p>In this regard, FIP head Shakti Malik cites how Butterworth India Private Ltd has bought over NM Tripathi &amp; Company, a leading publisher of law books. Similarly, Allahabad Law House and Wadhwa &amp; Company have lost their independent status. Malik also gives the example of Cambridge University Press, UK, buying Manohar Book Service and Foundation Books. </p>
<p>FIP also claims that due to FDI, reprint has changed to imports. In the pre-FDI regime, foreign companies allowed low-priced Indian reprints/editions of their works. &#8220;This enabled Indian companies to provide books at an affordable rate to readers/students against payment of royalty and expand the readers&#8217; base,&#8221; says Malik. Now foreign companies are importing what was earlier published under licence in India. &#8220;As a result, book prices have gone up and there is a huge loss of foreign exchange to the exchequer,&#8221; Malik says. </p>
<p>Alleging profiteering by foreign publishers, the FIP report says the ratio of imports to exports is 1:10. &#8220;This is an extremely unhealthy situation,&#8221; Malik says. </p>
<p>As for active participation of foreign companies in distribution and retail, FIP says many foreign publishers like Hachette, Scholastic and Random House have got into the retail and distribution business. </p>
<p><span style="font-size: large;"><span style="color: #800000;">A novel venture in publishing</span><br />
</span><span style="color: #008000;"> Source: The Hindu</span></p>
<p>When the book Nilaviliye Kurichulla Kadamkathakal (Riddles on Lamenting) will be released at Changampuzha Park, Edapally on Saturday, it will set a new trend in the publishing history of Malayalam.</p>
<p>This is the first book from Book Republic, a group of Malayalees, living in different parts of the world and together in the Malayalam blog (<a href="http://book-republic.blogspot.com/" target="_blank">http://book-republic.blogspot.com/</a>). The author of the book T.P. Vinod is now doing a research in chemistry in South Korea.</p>
<p>He is popular among Malayalam bloggers as Lapuda (<a href="http://lapuda.blogspot.com/" target="_blank">http://lapuda.blogspot.com/</a>), the penname he adopted from the fictional flying island in Gulliver&#8217;s Travels. The book features 49 poems written by Vinod that were earlier published.</p>
<p>The team at Book Republic is trying to generate capital for publishing by collecting small amounts from the network of persons and the same network will be used to distribute the products across the world. One thing assured about the system is the reach. The practical aspects will surface when the actual product start moving across the network.</p>
<p>Poet P.P. Ramachandran will release the first book on Saturday by handing over the copy to Kavitha Balakrishnan. Writers and artists Anwar Ali, V.M. Girija, T. Kaladharan, P.N. Gopikrishnan, Sreekumar Kuriyad, G. Ushakumari, Sebastian, Anita Thampi, Vishnuprasad, Crispin Joseph, Sanal Sasidharan, Latheesh Mohan, V.K. Subaida, Vinu Pallippaadu, Aneesh and Manoj Kuroor will participate in the discussions and poetry session that will follow.</p>
<p>Also scheduled for the inaugural function is a Sitar recital by T. Vinod Sankaran and screening of the short film Parole. </p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;"> No copyright on Gandhi&#8217;s works from Jan 1</span></span><br />
<span style="color: #008000;"><span style="font-size: small;"> Source: NDTV</span></span></p>
<p>Mahatma Gandhi&#8217;s literary creations are now set free of copyright issues. Starting January 1 2009, sixtieth year of his death Mahatma Gandhi&#8217;s literary works can now be published and reprinted anywhere by anyone in the world. </p>
<p>The Ahmedabad-based Navjivan Trust, which so far held exclusive copyright on Gandhi&#8217;s creative works will no longer do so. Gandhi himself never wanted the copyright law but he later accepted it on the condition that the trust would hold these rights only till the sixtieth year of his death.</p>
<p>The sixty years ended on January 1, 2009.</p>
<p>Even as publishing houses gear up, Gandhians fear misinterpretation of his works. </p>
<p>&#8220;Already there been so many controversies due to misinterpretation of what Mahatma had wrote or expressed. Now as his works are going to public domain, the possibilities of more such attempts are high,&#8221; said Sudarshan Iyengar, vice-chancellor, Gujarat Vidyapith.</p>
<p>Navjivan Trust, which has published over three hundred volumes of Gandhi&#8217;s literary works will continue to do so. But they accept this change with reluctance. </p>
<p>&#8220;We are not supposed to force others to stay away from publishing Gandhiji&#8217;s works. But movies have been made, write-ups have been published even when Copyright Acts had ensured that only Navjivan Trust is authorised to publish Bapu&#8217;s works, letters or even handling his autobiographies,&#8221; said Jitendra Desai, managing trustee, Navjivan Trust.</p>
<p>Gandhians strongly feel that the government should step in to ensure the copyright stays with Navjivan Trust. They fear controversies, particularly if his communication with his family and people close to him become public. </p>
<p><span style="font-size: large;"><span style="color: #800000;">Oriya readers prefer books written in English</span><br />
</span><span style="color: #008000;">Source: Daily News and Analysis (DNA, Mumbai)</span></p>
<p>If the sale of books at the Berhampur book festival is any indicator, young readers prefer books written in English and Hindi than Oriya. </p>
<p>&#8220;Young readers bought more books written in English and Hindi than those in Oriya,&#8221; said managers of several publishing houses. </p>
<p>The president of the Orissa Sahitya Akademi Hussein Rabi Gandhi blamed parents for this. &#8220;Parents have to play a role to create interest among children about books written in the mother tongue from childhood,&#8221; he told a seminar at the book fair. </p>
<p>Apprehending that the time was not that far off when there would be no space for Oriya books in the state, a local publisher said &#8220;if this trend continues for long, publishing houses in Orissa will only publish a limited number of books for libraries only,&#8221; said Bijaya Rath, a local publisher. </p>
<p>Several readers, however, attributed preference for books in English and Hindi to the high cost of those written in Oriya. &#8220;The cost of good books in Oriya is very high compared to those written in Engish and Hindi,&#8221; said Devadutta Sahu, a visitor at the festival. Books on religious issues and health, translated in Oriya and children&#8217;s books, however, were in great demand at the book fair compared to fiction. </p>
<p>At least 50 publishing houses from different parts of Orissa as well as outside the state put up 80 stalls at the 8-day book fair. </p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">Collection of Saurabh Chaliha&#8217;s works released</span></span><br />
<span style="color: #008000;">Source: The Assam Tribune</span></p>
<p>An anthology of the works of fiction, non-fiction, drama and translations by noted writer Saurabh Kumar Chaliha has been released. The anthology edited by Shoneet Bijoy Das and Munin Bayan has been published by Katha Publications of the city (Guwahati).</p>
<p>Noted litterateur Hare-krishna Deka speaking on the occasion described Sri Chaliha as the trendsetter of modern Assamese short story. Dramatist Apurba Sarma congratulated Katha Publications and Shoneet Bijoy Das and Munin Bayan for their efforts in bringing out the collection. </p>
<p><span style="font-size: large;"><span style="color: #800000;">A garbage dump is now a library</span></span><br />
<span style="color: #008000;"> Source: The Hindu</span></p>
<p>Till recently, an open space within four walls of Raichur Fort near the city bus stand was used to dump garbage by hotels and petty shops around it. People in the area were using the space as a toilet.</p>
<p>The open space surrounded by fort walls located within the historical Mecca Darwaza, an entrance towards the city on the western side of Raichur Fort falls under the limits of protected historical monuments. Dumping garbage or using it as a toilet is prohibited. The historical importance of the area was in a state of neglect owing to alleged lethargy of the officials concerned at the Archaeological Department here in providing proper protection to it.</p>
<p>Four years ago, the then Deputy Commissioner Ashok Dalwai took the initiative to clean the area within the Fort walls on either side of the Mecca Darwaza and restored the dilapidated structure of the fort wall to its original shape.</p>
<p>Though a gate was fixed at its entrance to prevent entry of public, the space within the forts walls was used as an open air theatre to conduct small functions during special occasions such as the Independence and the Republic Day celebrations. But soon after the transfer of Mr. Dalwai, the gate fixed to the entrance was pulled down by vandals and area was again turned into a toilet.</p>
<p>Things started changing when the district administration took the initiative to clean the open space at the Mecca Darwaza and fixed gate at its entrance. It has been converted into an open air public library and open for public use after Deputy Commissioner J. Ravishankar inaugurated it formally on January 26.</p>
<p>The library, with has all leading and local newspapers and magazines, set up at the open space within the four walls of the historical fort is being maintained jointly by the district administration and the City Central Library. The city municipality, which had provided water and electricity at the site, has taken up the responsibility to maintain cleanliness around it.</p>
<p>Several social organizations and NGOs, including the Kote Adyayana Samiti, the District Athletic Association and the Bharata Gnyana Vignyana Samiti, have come forward to extend support to the district administration in the maintenance of the library and protect the historical importance of the Raichur Fort. There is a good response from the public as nearly 200 persons visit the library every day, which is open from 8.30 a.m. to 11.30 a.m. and 4 p.m. to 6.30 pm.</p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">Fair bait to hook &#8216;minor&#8217; readership</span></span><br />
<span style="color: #008000;"> Source: The Telegraph (Calcutta)</span></p>
<p>If J.K. Rowling single-handedly steered a computer-obsessed younger generation to books, social organisations in Nagaon are making their own little effort to attract the &#8220;minor&#8221; readership.</p>
<p>Next Monday (January 19), Neherubali, opposite the district library, will be transformed into a minefield of books, where everybody is invited &#8211; to browse and buy.</p>
<p>Over the next six days, the book fair, hosted by a publishing house called Krantikal, will roll out one programme after another to draw the ponytails and shorts to the pavilion.  Aiding Krantikal&#8217;s efforts will be names like National Book Trust, Readers Pride, Chitralekha, Sahitya Akademi, Anwesha, Bantata and Sarathi. Thirty-seven books on and for children will be released at the fair, which has been ensured participation by 133 publishing houses from across the country.</p>
<p>A special literary session for children will be held on January 20, followed by three seminars on Writings for Children on January 22, 24 and 25 and a workshop on terracotta. The idea of a book fair exclusively for children came up during a discussion last September, said the joint secretary of the organising committee, Dulal Barua.</p>
<p>&#8220;We thought of organising a children&#8217;s book fair and discussed the idea with authorities, including the deputy commissioner, and received a very positive feedback. That encouraged us to go ahead with the project,&#8221; Barua said. </p>
<p>Deputy commissioner J. Balaji said all possible initiatives would be taken to ensure participation of schoolstudents from all parts of Nagaon. &#8220;Few children these days read anything beyond their textbooks. We are dreaming of creating a new generation of writers and the book fair may just be a step towards that,&#8221; he said. </p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">International Conference on &#8216;Contemporary Indian Writing in English: Assimilation and Denial&#8217; </span></span></p>
<p>Jan19-20, 2009. Further details may be had from <a href="mailto:sunainak@ignou.ac.in" target="_blank">sunainak@ignou.ac.in</a>, <a href="mailto:sunainaignou@gmail.com" target="_blank">sunainaignou@gmail.com</a> </p>
<p><span style="font-size: large;">New Book Releases and Events</span><br />
This section reports on new book and journal releases, new imprints and other similar events.</p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">Work and its worth</span></span></p>
<p>Tulika released <em>Paanai seivom, payir seivom: Nam kaalathil uzhaippin madippu</em>, in time for the Chennai Book Fair (that commenced on the 8th and will end on the 18th of Jan &#8216;09). This tidy paperback is the Tamil edition of Kancha Iliah&#8217;s Turning the Pot, Tilling the Land: Dignity of labour in our times, first published in English by Navayana Publishing. Educationist Aruna Rathnam&#8217;s translation keeps the informative spirit of the original.</p>
<p>This is a very important book because children&#8217;s books shy away from tackling troubling issues such as caste, race and class. Professor Iliah not only breaks this &#8216;taboo&#8217; but uses a creative and analytical approach to get young people to rethink the disdain they have for manual labour. </p>
<p>He takes them through the science and art of the skills of adivasis, cattle-rearers, leatherworkers, potters, farmers, weavers, dhobis and barbers, so they understand the value of the work done by these communities considered &#8216;backward&#8217;. Bhopal-based artist Durgabai Vyam&#8217;s dramatic folk-style illustrations speak visually for the dignity of labour.</p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">Hard hit by Globalization</span></span></p>
<p><em>Never Done and Poorly Paid: Women&#8217;s Work in Globalising India</em><br />
by Jayati Ghosh<br />
Women Unlimited (an associate of Kali for Women)<br />
ISBN: 81-88965-44-8</p>
<p>This book investigates the complex interaction of the forces of globalisation with shifts in the nature of women&#8217;s work in the Indian context. It shows how rapid economic growth in India since the early 1990s has not been accompanied with the required expansion of productive employment opportunities. This has generated unexpected outcomes for patterns of women&#8217;s employment in India, which has shown quite paradoxical trends: simultaneous increases in work participation rates, unpaid labour, migration for work and open unemployment of women. <br />
 <br />
The author attempts to unravel this complicated set of outcomes for women workers, by situating them in wider economic processes and relating them to economic policies and labour market developments. She argues that while the Indian economy&#8217;s recent boom has excluded the bulk of women in the country from its benefits, such tendencies are no longer unnoticed or uncontested.<br />
 <br />
Jayati Ghosh is Professor of Economics at the Centre for Economic Studies and Planning, School of Social Sciences, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. She has taught at several universities in India and abroad, and served as part-time adviser and consultant to many governmental and international organisations. </p>
<p><span style="font-size: large;">Blogs and Articles</span><br />
Comments and posts on trends and events in the book industry.</p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">New horizons, new challenges</span><span><br />
<span style="color: #008000;">Source: The Hindu Literary Review</span></span></span></p>
<blockquote><p>What&#8217;s different though is what&#8217;s happening at the smaller level in India. In many other countries, multinational publishing has meant the death of indigenous publishers. Not so here. A look at the last two decades — also the period in which joint ventures were set up — reveals the growth of a vibrant, exciting, new sector of Indian publishing, the independent publisher. One doesn&#8217;t even have to search for names, they&#8217;re everywhere: Blaft, Phantomville, Yoda, Navayana, Kalachuvadu, New Horizon, Tara, Leftword, Tulika, Daanish, Rainbow, Social Science Press, The Little Magazine, Tara Research Press, Full Circle, Mosaic, Mapin, Seagull, Women Unlimited, Stree, Vani, Yatra, Rajkamal, Zubaan… and the list goes on. And they&#8217;re in different languages, and different cities.</p>
<p>More, the independents have experimented in ways that are completely new and innovative — for example, teaming up with larger publishers to do books under a joint imprint, drawing on the collective strengths of both. Rather than put their somewhat unequal muscle and economic power against the biggies, the independents have chosen to find ways of working with them, and with each other, that allow both to preserve their identities and to gain an edge. So Ravi Dayal has partnered with Penguin, as has Zubaan, Mapin has partnered with HarperCollins, Yatra and Penguin publish jointly in Hindi, and Seagull Books now helps to take books published by smaller publishers to a wider audience abroad.</p></blockquote>
<p>Read <a href="http://www.thehindu.com/lr/2009/01/04/stories/2009010450040100.htm" target="_blank">the whole article here</a></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">&#8216;I&#8217;m the luckiest novelist in the world&#8217;<br />
</span><span><span style="color: #008000;">Source: The Guardian (UK)</span></span></span></p>
<p>By day Vikas Swarup is a high-flying Indian diplomat; by night he&#8217;s a bestselling author. And now Slumdog Millionaire, the film based on his first novel, has won four Golden Globes.</p>
<blockquote><p>They changed the title from Q&amp;A to Slumdog Millionaire. (&#8221;That made a lot of sense,&#8221; says Swarup.) They changed the ending. (&#8221;Danny thought the hero should be arrested on suspicion of cheating on the penultimate question, not after he wins as I had it. That was a successful idea.&#8221;) They made friends into brothers, axed Bollywood stars and Mumbai hoodlums and left thrilling subplots on the cutting-room floor. Crucially, they changed the lead character&#8217;s name from Ram Mohammad Thomas to Jamal Malik, thereby losing Swarup&#8217;s notion that his hero would be an Indian everyman, one who sounded as though he was Hindu, Muslim and Christian. Instead, they made Jamal a Muslim whose mother is killed by a Hindu mob. (&#8221;It&#8217;s more dramatically focused as a result, perhaps more politically correct.&#8221;)</p></blockquote>
<p>Read <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2009/jan/16/danny-boyle-india" target="_blank">the full interview</a> here</p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">Rearing a reading habit</span></span><br />
<span style="color: #008000;">Source: Deccan Herald</span></p>
<p>M S Sridhar lists out the reading phases of children and gives tips on how to get your child to read more.</p>
<blockquote><p>Apart from improved academic achievements, reading non-fiction develops an inquisitive attitude in students. In children, 8 to 13 years age is considered to be the golden age for developing reading habit as a leisure activity and children in this age show maximum interest in reading as well as visiting libraries.  After passing this age, interest in reading fades and relationship with books wary with motivation to read replaced by other dominating interests like love, adventure, etc. Reading habit is considered as &#8216;passport&#8217; to many different new &#8216;worlds&#8217; like the world of past, future, technology, nature, outer space, other countries and above all the innermost part of human heart. And in children, if developed in the right age, reading habit remains strong and grows continuously through out life. The talent and interest developed through non-fiction   reading is for lifetime and the knowledge acquired and updated through regular reading habit is the source and a way for developing character. In order to inculcate reading habit in children, understanding the five reading phases is necessary. </p></blockquote>
<p>Read the whole article <a href="http://www.deccanherald.com/Content/Jan12009/dheducation20081231109823.asp" target="_blank">here</a></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">But who reviews the reviewers?</span></span><br />
<span style="color: #008000;">Source: Hindustan Times</span></p>
<blockquote class="gmail_quote"><p>Frankly, it&#8217;s hardly an exact science. While someone may appreciate the &#8216;literary&#8217; traits of an Anita Desai, someone else may find exactly those very qualities &#8216;pretentious&#8217;. Similarly, what strikes some as the utter charm of &#8216;the-way-we-speak-in-urban-India&#8217; language in Chetan Bhagat novels can be banal for others. Then there&#8217;s the other problem with book reviews &#8211; what I call the &#8216;incest factor&#8217;. Consciously or not, the reviewer and the author of the book share the same blood sport &#8211; both deal with words; they deal with tricks of the same trade. And here&#8217;s where the book is so unlike all those other things like film, music or food.</p></blockquote>
<p>Read the entire post <a href="http://www.hindustantimes.com/StoryPage/StoryPage.aspx?sectionName=RSSFeed-LifeStyle&amp;id=5e7481b1-d5b6-4fac-b37e-d69bfa4afe41&amp;&amp;Headline=But+who+reviews+the+reviewers%3f" target="_blank">here</a></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">Putting it together: The joy of anthologies</span></span><br />
<span style="color: #008000;">Source: Business Standard</span></p>
<blockquote><p>Eugenides does a wonderful job of recording the random but focused nature of the anthologist&#8217;s task: &#8220;In discovering and gathering these stories, my method has been maximally random and sociable. At lectures and book parties, in elevators with editors and at literary festivals with fellow novelists, on college campuses, in loud tapas bars, over a Delirium Tremens at the Hopleaf on Clark Street, I asked whoever happened to be nearby to name a favourite love story.&#8221;</p>
<p>This captures the compulsive nature of the true anthologist—a need to collect, to weed out, to have everything that is necessary—as well as the nature of the task, which is to plunder the treasures of the collective reading mind. Eugenides, a disturbingly brilliant writer, had an edge in that the brains he picked belonged to the likes of Jonathan Franzen and Jhumpa Lahiri, but most anthologists would confess to employing the same technique.</p></blockquote>
<p>Read the whole article <a href="http://business-standard.com/india/storypage.php?autono=344092" target="_blank">here</a></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">Jab we speak</span></span><br />
<span style="color: #008000;">Source: The Times of India</span></p>
<blockquote><p>In this linguistic melange, if there is one language that&#8217;s making itself audible across the country, it&#8217;s chutneyfied English. Used by everyone from cabbies to CEOs, it is fast becoming the country&#8217;s best-loved (and most hated) characteristic. It is inventive, witty, colourful and uniquely Indian because we speak like that only. If someone&#8217;s a big bore, you can tell him to stop pukkaoing you. If you don&#8217;t want to work, you can chill, yaar. If you want to show appreciation, you say it&#8217;s kickass maga (in Kannada English). </p>
<p>It is definitely not the Queen&#8217;s English. Call it the Maharani&#8217;s English if you will. There&#8217;s nothing royal about it though, it is about the masses. Be it the Banerjees of Kolkata, the Ramanathans of Chennai, the Kapoors of Delhi or the Ambegaonkars of Pune, everyone is mixing it up. The only difference is that while some are salting their English with local lingo, others have a smattering of angrezi in their local dialects. </p></blockquote>
<p>Read the entire post <a href="http://timesofindia.indiatimes.com/Sunday_TOI/Special_Report/Jab_we_speak/articleshow/3961374.cms" target="_blank">here</a></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: large;">On the trail of some must-read stuff</span></span><br />
<span style="color: #008000;">Source: <a href="http://expressbuzz.com/" target="_blank">expressbuzz.com</a></span></p>
<blockquote><p>Random House&#8217;s first release, though, is non-fiction, Don&#8217;t Lose Your Mind, Lose Your Weight by Rujuta Diwekar, the nutritionist responsible for Kareena Kapoor&#8217;s weight-loss programme. &#8220;Her point is simple and clear,&#8221; says Tanzer. &#8220;You can eat anything you want, it just matters how and when you eat, and of course, exercise, which is something one can&#8217;t escape.&#8221;</p>
<p>Among other notable releases planned are, Baulsphere by Mimlu Sen. An intimate portrait of the baul musicians, Baulsphere takes you into the heart of rural Bengal. Mimlu Sen who lives in Paris, one day witnesses an electrifying performance by the mystic minstrels, who spin like pillars of dust. Their music inspires her to return to Calcutta, and an extraordinary journey with one of them, Paban Das Baul. It&#8217;s passionate, enthralling and lyrical.</p>
<p>In My Kind of Girl by Buddhadeva Bose, four middle-aged men sit together in a railway station, waiting for dawn to break. To pass time, each tells a story of a woman they loved secretly in their youth&#8230;romantic, elegant, suffused with melancholy, My Kind of Girl is a classic love story from one of Bengal&#8217;s greatest writers.</p></blockquote>
<p>Read the entire post <a href="http://www.expressbuzz.com/edition/story.aspx?Title=On+the+trail+of+some+must-read+stuff&amp;artid=JyPolia53VY=" target="_blank">here</a><br />
=======================================================<br />
This newsletter is developed by Queenie Fernandes and Leonard Fernandes with inputs from various individuals, publishing houses, websites and blogs.      </p>
<p>News Submissions:<br />
If you have news to report, please contact us by email at at writetous[at]thepublisherspost[dot]com with the word &#8220;SUBMISSION&#8221; in the subject line. News that includes book launches, book signings, launch of new imprints and publishing houses, book fairs, new entrants among publishers, writer and publisher blogs, comments, opinions, relevant job postings, the works. </p>
<p>Unsubscribe:<br />
To unsubscribe, email us at writetous[at]thepublisherspost[dot]com with the word &#8220;UNSUBSCRIBE&#8221; in the subject line</p>
<p>Subscribe:<br />
To subscribe, email us at writetous[at]thepublisherspost[dot]com with the word &#8220;SUBSCRIBE&#8221; in the subject line. E-mail addresses will not be used for any commercial purpose </p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.thepublisherspost.com/the-publishers-post-vol-ii-ed-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

